|
Tuesday, September 14
Martes, 14 de Septiembre
Terça-feira, 14 de Setembro |
Martedì, 14 Settembre 2010 |
 |
|
|
Itinerario FUCECCHIO-San Miniato-Calenzano-Pieve di Coiano-Borgo della Meliana-Pieve di Chianni-Gambassi Terme-SAN GIMINIANO
KM percorsi 45
Alloggio Ostello Parrocchiale - Convento di Sant'Agostino
Spesa totale -
VISUALIZZA LA TRACCIA GPS CON FOTO GEOREFERENZIATE
|
Grazie a...
- Monica per avermi fatto compagnia fino a San Miniato Alto
- Il Sig. giovanni Corrieri Responsabile Accoglienza, Segnaletica e Setieri dell'Associazione Via Francigena Toscana (TVF) per la sua disponibilità e per avermi dato preziose indicazioni sulla Via
- Il mio amico Riccardo per essere venuto da Pescia (PT) a Gambassi Terme per salutarmi e per avermi offerto il pranzo e il suo aiuto.
- Vincenzo, pellegrino di Bologna, per la sua simpatia e per avermi offerto la cena |
|
|

Route FUCECCHIO-San Miniato-Calenzano-Pieve di Coiano-Borgo della Meliana-Pieve di Chianni-Gambassi Terme-SAN GIMINIANO
KM done 45
Accomodation Parrish Hostel
Money spent today -
VIEW THE GPS TRACK AND THE GEOREFERENCIED PHOTOS
|
Thanks to...
- Monica for walking with me to San Miniato Alto
- Mr. Giovanni Corrieri responsable for Via Francigena Toscany Association for his disponibility and for the informations about the Way he gave me
- My friend Riccardo, who came from Pescia (PT) to meet me in Gambassi Terme and for offering me the luch and his help
- Vincenzo, a pilgrim from Bologna for his kindness and for offering me the dinner |
|
FRIENDS

Riccardo and Me
Another pilgrim on the Way

Me and Vincenzo
|

San Miniato Alto

Indication on the Way - 276 Km to Rome

Mr. Giovanni Corrieri and Me in Pieve di Coiano

Walking to Gambassi Terme

Panoramic View frm the Way

Walking to Gambassi Terme

Walking to Gambassi Terme

Walking to San Giminiano

Approching San Giminiano
|
|
DIARIO
Journal / Diario / Diario
|

On line appena possibile

On line as soon as possible

On line lo mas pronto possible

On line o mas logo possivel
|
|
Ti invio una CARTOLINA - I send you a POSTCARD - Te envio una POSTAL - Te envio um CARTÃO POSTAL